Skip to main content
وَلَقَدْ
Und ganz gewiss
فَتَنَّا
setzten wir der Versuchung aus
قَبْلَهُمْ
vor ihnen
قَوْمَ
(das) Volk
فِرْعَوْنَ
Fir'auns
وَجَآءَهُمْ
und kam zu ihnen
رَسُولٌ
ein Gesandter,
كَرِيمٌ
edler

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Wir setzten bereits vor ihnen das Volk Fir'auns der Versuchung aus. Zu ihnen kam ein edler Gesandter;

1 Amir Zaidan

Und gewiß, bereits unterzogen vor ihnen Pharaos Leute eine Fitna und zu ihnen kam ein edler Gesandter;

2 Adel Theodor Khoury

Und Wir haben schon vor ihnen das Volk des Pharao der Versuchung ausgesetzt. Zu ihnen kam ein edler Gesandter;

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und vor ihnen haben Wir schon das Volk Pharaos geprüft, und zu ihnen kam ein ehrenwerter Gesandter