Skip to main content
walaqad
وَلَقَدْ
And certainly,
fatannā
فَتَنَّا
We tried
qablahum
قَبْلَهُمْ
before them
qawma
قَوْمَ
(the) people
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
(of) Firaun,
wajāahum
وَجَآءَهُمْ
and came to them
rasūlun
رَسُولٌ
a Messenger
karīmun
كَرِيمٌ
noble.

Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem

Sahih International:

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger [i.e., Moses],

1 Mufti Taqi Usmani

And We tested the people of Fir‘aun (Pharaoh) prior to them, and a noble messenger came to them