Skip to main content

هٰذِهِ النَّارُ الَّتِيْ كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ   ( الطور: ١٤ )

"This
هَٰذِهِ
"Dies
(is) the Fire
ٱلنَّارُ
(ist) das Feuer,
which
ٱلَّتِى
welche
you used (to)
كُنتُم
ihr wart
[of it]
بِهَا
es
deny
تُكَذِّبُونَ
für Lüge erklären.

Hadhihi An-Nāru Allatī Kuntum Bihā Tukadhdhibūna. (aṭ-Ṭūr 52:14)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

"Das ist das Feuer, das ihr für Lüge zu erklären pflegtet. ([52] at-Tur (Der Berg) : 14)

English Sahih:

"This is the Fire which you used to deny. ([52] At-Tur : 14)

1 Amir Zaidan

"Dies ist das Feuer, das ihr abzuleugnen pflegtet.