Skip to main content

اَعِنْدَهٗ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرٰى   ( النجم: ٣٥ )

Is with him
أَعِندَهُۥ
(Ist) bei ihm
(the) knowledge
عِلْمُ
(das) Wissen
(of) the unseen
ٱلْغَيْبِ
des Verborgenen,
so he
فَهُوَ
so er
sees?
يَرَىٰٓ
sieht?

'A`indahu `Ilmu Al-Ghaybi Fahuwa Yaraá (an-Najm 53:35)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Besitzt er (etwa) Wissen über das Verborgene, daß er sehen könnte? ([53] an-Nagm (Der Stern) : 35)

English Sahih:

Does he have knowledge of the unseen, so he sees? ([53] An-Najm : 35)

1 Amir Zaidan

Hat er etwa das Verborgene bei sich, so sieht er?!