Skip to main content

وَلَقَدْ جَاۤءَ اٰلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُۚ   ( القمر: ٤١ )

And certainly
وَلَقَدْ
Und ganz gewiss
came
جَآءَ
kamen
(to the) people
ءَالَ
(zu den) Leuten
(of) Firaun
فِرْعَوْنَ
Fir'auns
warnings
ٱلنُّذُرُ
die Warnungen.

Wa Laqad Jā'a 'Āla Fir`awna An-Nudhuru. (al-Q̈amar 54:41)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und (auch) zu Fir'auns Leuten kamen ja die Warnungen. ([54] al-Qamar (Der Mond) : 41)

English Sahih:

And there certainly came to the people of Pharaoh warning. ([54] Al-Qamar : 41)

1 Amir Zaidan

Und gewiß, bereits kamen zu Pharaos Leuten die Warnungen.