Skip to main content
لَمْ
nicht
يَطْمِثْهُنَّ
hat sie defloriert
إِنسٌ
Mensch
قَبْلَهُمْ
vor ihnen
وَلَا
und nicht
جَآنٌّ
Ginn.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

die vor ihnen weder Mensch noch Ginn berührt haben.

1 Amir Zaidan

Die weder ein Mensch, noch ein Dschinn vor ihnen deflorierte.

2 Adel Theodor Khoury

Vor ihnen hat sie weder Mensch noch Djinn beschlafen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Vor ihnen haben weder Menschen noch Ginn sie (die Mädchen) berührt.