Skip to main content

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ   ( الرحمن: ٧٤ )

Not has touched them
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ
onlara temas etmemiştir
any man
إِنسٌ
insan
before them
قَبْلَهُمْ
bunlardan önce
and not
وَلَا
ne de
any jinn
جَآنٌّ
cin

lem yaṭmiŝhünne insün ḳablehüm velâ cânn. (ar-Raḥmān 55:74)

Diyanet Isleri:

Onlara daha önce insan da, cin de dokunmamıştır.

English Sahih:

Untouched before them by man or jinni . ([55] Ar-Rahman : 74)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Eşlerinden önce ne bir insan dokunmuş onlara, ne bir cin.