Skip to main content

وَزَكَرِيَّا وَيَحْيٰى وَعِيْسٰى وَاِلْيَاسَۗ كُلٌّ مِّنَ الصّٰلِحِيْنَۙ   ( الأنعام: ٨٥ )

And Zakariya
وَزَكَرِيَّا
Und Zakariyya
and Yahya
وَيَحْيَىٰ
und Yahya
and Isa
وَعِيسَىٰ
und 'Isa
and Ilyas -
وَإِلْيَاسَۖ
und Ilyas,
all were
كُلٌّ
jeder
of
مِّنَ
(war) von
the righteous
ٱلصَّٰلِحِينَ
den Rechtschaffenen.

Wa Zakarīyā Wa Yaĥyaá Wa `Īsaá Wa 'Ilyāsa Kullun Mina Aş-Şāliĥīna. (al-ʾAnʿām 6:85)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und Zakariyya, Yahya, 'Isa und Ilyas; jeder (von ihnen) gehört zu den Rechtschaffenen; ([6] al-Anam (Das Vieh) : 85)

English Sahih:

And Zechariah and John and Jesus and Elias – and all were of the righteous. ([6] Al-An'am : 85)

1 Amir Zaidan

Ebenso (leiteten WIR recht) Zakaria, Yahia, 'Isa und Elias - sie alle gehörten zu den gottgefällig Guttuenden -