Skip to main content

فَمَالِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا قِبَلَكَ مُهْطِعِيْنَۙ  ( المعارج: ٣٦ )

So what is with
فَمَالِ
Also was ist mit
those who
ٱلَّذِينَ
denjenigen, die
disbelieve
كَفَرُوا۟
ungläubig sind
before you
قِبَلَكَ
in deine Richtung
(they) hasten
مُهْطِعِينَ
(sie) eilen herbei

Famāli Al-Ladhīna Kafarū Qibalaka Muhţi`īna. (al-Maʿārij 70:36)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Was ist mit denjenigen, die ungläubig sind, daß sie hastig auf dich zukommen ([70] al-Maarig (Die Aufstiegswege) : 36)

English Sahih:

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad], ([70] Al-Ma'arij : 36)

1 Amir Zaidan

Also was ist mit denjenigen, die Kufr betrieben haben, sie kommen zu dir eilend