Skip to main content

وَكُنَّا نَخُوْضُ مَعَ الْخَاۤىِٕضِيْنَۙ  ( المدثر: ٤٥ )

And we used (to)
وَكُنَّا
und wir haben
indulge in vain talk
نَخُوضُ
geschwätzt
with
مَعَ
mit
the vain talkers
ٱلْخَآئِضِينَ
den Schwätzern

Wa Kunnā Nakhūđu Ma`a Al-Khā'iđīna. (al-Muddathir 74:45)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und wir pflegten auf schweifende Reden mit denjenigen einzugehen, die solche führten, ([74] al-Muddattir (Der Zugedeckte) : 45)

English Sahih:

And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it], ([74] Al-Muddaththir : 45)

1 Amir Zaidan

und wir pflegten mit den des Sinnlosen Schwätzenden Sinnloses zu schwätzen,