Skip to main content

يَقُوْلُ الْاِنْسَانُ يَوْمَىِٕذٍ اَيْنَ الْمَفَرُّۚ  ( القيامة: ١٠ )

Will say
يَقُولُ
wird sagen
[the] man
ٱلْإِنسَٰنُ
der Mensch
that Day
يَوْمَئِذٍ
an jenem Tag
"Where
أَيْنَ
Wohin
(is) the escape?"
ٱلْمَفَرُّ
die Flucht

Yaqūlu Al-'Insānu Yawma'idhin 'Ayna Al-Mafarru. (al-Q̈iyamah 75:10)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

wird der Mensch an jenem Tag sagen; "Wohin soll die Flucht sein?" ([75] al-Qiyama (Die Auferstehung) : 10)

English Sahih:

Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?" ([75] Al-Qiyamah : 10)

1 Amir Zaidan

sagt der Mensch an diesem Tag; "Wo ist der Fluchtweg?"