Skip to main content

يَسْـَٔلُ اَيَّانَ يَوْمُ الْقِيٰمَةِۗ  ( القيامة: ٦ )

He asks
يَسْـَٔلُ
Er fragt
"When
أَيَّانَ
Wann (wird sein)
(is the) Day
يَوْمُ
der Tag
(of) the Resurrection?"
ٱلْقِيَٰمَةِ
der Auferstehung

Yas'alu 'Ayyāna Yawmu Al-Qiyāmati. (al-Q̈iyamah 75:6)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er fragt; "Wann wird bloß der Tag der Auferstehung sein?" ([75] al-Qiyama (Die Auferstehung) : 6)

English Sahih:

He asks, "When is the Day of Resurrection?" ([75] Al-Qiyamah : 6)

1 Amir Zaidan

Er fragt; "Wann ist der Tag der Auferstehung?"