Skip to main content
كَدَأْبِ
Nach (der) Art
ءَالِ
(der) Leute
فِرْعَوْنَۙ
Fir'auns
وَٱلَّذِينَ
und derjenigen, die
مِن
von
قَبْلِهِمْۚ
vor ihnen (waren).
كَفَرُوا۟
Sie verleugneten
بِـَٔايَٰتِ
(die) Zeichen
ٱللَّهِ
Allahs,
فَأَخَذَهُمُ
so ergriff sie
ٱللَّهُ
Allah
بِذُنُوبِهِمْۗ
für ihre Sünden.
إِنَّ
Wahrlich,
ٱللَّهَ
Allah
قَوِىٌّ
(ist) Stark,
شَدِيدُ
streng
ٱلْعِقَابِ
im Bestrafen.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Nach der Art der Leute Fir'auns und derjenigen vor ihnen; Sie verleugneten Allahs Zeichen, und da ergriff Allah sie für ihre Sünden. Gewiß, Allah ist Stark und streng im Bestrafen.

1 Amir Zaidan

(Ihre Vorgehensweise) war wie die der Leute von Pharao und derjenigen vor ihnen; sie haben Kufr ALLAHs Ayat gegenüber betrieben, dann hat ER sie aufgrund ihrer Verfehlungen vernichtet. Gewiß, ALLAH ist allkraftvoll, hart im Strafen.

2 Adel Theodor Khoury

Es ist wie mit den Leuten des Pharao und denen, die vor ihnen lebten. Sie verleugneten die Zeichen Gottes, so suchte sie Gott wegen ihrer Sünden heim. Gott ist stark und verhängt eine harte Strafe.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(Es wird ihnen) wie den Leuten Pharaos und denen (ergehen), die vor ihnen waren; Sie glaubten nicht an die Zeichen Allahs; darum bestrafte Allah sie für ihre Sünden. Wahrlich, Allah ist Allmächtig und streng im Strafen.