ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيْمِۗ ( المطففين: ١٦ )
Then
ثُمَّ
Hierauf
indeed they
إِنَّهُمْ
gewiss, sie (werden)
(surely) will burn
لَصَالُوا۟
wahrlich brennen
(in) the Hellfire
ٱلْجَحِيمِ
(im) Höllenbrand
Thumma 'Innahum Laşālū Al-Jaĥīmi. (al-Muṭaffifīn 83:16)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Hierauf werden sie bestimmt dem Höllenbrand ausgesetzt sein. ([83] al-Mutaffifin (Die das Maß kürzenden) : 16)
English Sahih:
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire. ([83] Al-Mutaffifin : 16)