Skip to main content

الَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۗوَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ ۗ   ( البروج: ٩ )

The One Who
ٱلَّذِى
Dem
for Him
لَهُۥ
gehört
(is) the dominion
مُلْكُ
(die) Herrschaft
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
der Himmel
and the earth;
وَٱلْأَرْضِۚ
und der Erde
and Allah
وَٱللَّهُ
Und Allah (ist)
on
عَلَىٰ
über
every
كُلِّ
alle
thing
شَىْءٍ
Dinge
(is) a Witness
شَهِيدٌ
ein Zeuge

Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Allāhu `Alaá Kulli Shay'in Shahīdun. (al-Burūj 85:9)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und Allah ist über alles Zeuge. ([85] al-Burug (Die Türme) : 9)

English Sahih:

To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness. ([85] Al-Buruj : 9)

1 Amir Zaidan

Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und ALLAH ist über alles Zeuge.