Skip to main content
لَا
Nicht
يَرْقُبُونَ
beachten sie
فِى
gegenüber
مُؤْمِنٍ
einem Gläubigen
إِلًّا
Verwandschafsbande
وَلَا
und nicht
ذِمَّةًۚ
Schutzvertrag
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
Und diese,
هُمُ
sie
ٱلْمُعْتَدُونَ
(sind) die Übertreter.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sie beachten gegenüber einem Gläubigen weder Verwandtschaftsbande noch (Schutz)vertrag. Das sind die Übertreter.

1 Amir Zaidan

Sie beachten einem Mumin gegenüber weder Verwandtschaft noch vertragliche Vereinbarungen und diese sind die eigentlichen Übertretenden.

2 Adel Theodor Khoury

Sie beachten einem Gläubigen gegenüber weder Verwandtschaft noch Schutzbund. Das sind die, die Übertretungen begehen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie achten keine Bindung und keine Verpflichtung gegenüber einem Gläubigen; und sie sind die Übertreter.