Skip to main content
كَلَّا
Keineswegs!
لَا
Nicht
تُطِعْهُ
gehorche ihm
وَٱسْجُدْ
sondern wirf dich nieder
وَٱقْتَرِب۩
und sei (Allah) nah

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah!

1 Amir Zaidan

Gewiß, nein! Höre nicht auf ihn, vollziehe Sudschud und nähere dich!

2 Adel Theodor Khoury

Nein, gehorche ihm nicht. Wirf dich vielmehr nieder und suche die Nähe (Gottes).

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

gehorche ihm doch nicht und wirf dich in Anbetung nieder und nahe dich (Allah).