Skip to main content
كَلَّا
Нет!
لَا
Не
تُطِعْهُ
подчиняйся ему,
وَٱسْجُدْ
преклоняйся ниц (пред Аллахом)
وَٱقْتَرِب۩
и приближайся (к Нему)!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху.

1 Абу Адель | Abu Adel

Так нет! Не повинуйся ему (когда он требует, чтобы ты не совершал молитву в мечети аль-Харам), и ниц преклонись (пред Аллахом), и приближайся (к Нему) (своим подчинением, поклонением и служением)!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Нет, ты ему не подчиняйся: предо Мной преклоняйся, ко Мне приближайся.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Так нет! Не подчиняйся ему, и поклонись, и приблизься!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ни в чем не повинуйся ему, а пади ниц и ищи приближения [к Аллаху].

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Пусть удержится этот заблудший и не повинуйся ему в том, что он запрещает тебе, а продолжай совершать молитвы и постоянно падать ниц перед своим Господом, приближаясь к Нему!

6 Порохова | V. Porokhova

Не внемли же ему, (о Мухаммад!), А преклони (колени перед Богом) И ближе подойди к Нему!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху.

Не повинуйся нечестивцам, потому что они призывают к тому, что влечет за собой великий урон. Поклоняйся своему Господу и пытайся приблизиться к Нему как во время земного поклона, так и во время других обрядов поклонения. Воистину, все они помогают человеку приблизиться к Аллаху и снискать Его благосклонность. Эта сура была ниспослана по поводу Абу Джахла - неверующего мекканца, который мешал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молиться и причинял ему страдания. Тем не менее, она касается всех неверующих, которые препятствуют распространению добра, и всех верующих, которым чинят препятствия нечестивцы.