Skip to main content

قُلْ يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاۤءَكُمُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّكُمْ ۚفَمَنِ اهْتَدٰى فَاِنَّمَا يَهْتَدِيْ لِنَفْسِهٖ ۚوَمَنْ ضَلَّ فَاِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۚوَمَآ اَنَا۠ عَلَيْكُمْ بِوَكِيْلٍۗ   ( يونس: ١٠٨ )

qul
قُلْ
Say
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
"O mankind!
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
"O mankind!
qad
قَدْ
Verily
jāakumu
جَآءَكُمُ
has come to you
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
the truth
min
مِن
from
rabbikum
رَّبِّكُمْۖ
your Lord
famani
فَمَنِ
So whoever
ih'tadā
ٱهْتَدَىٰ
(is) guided
fa-innamā
فَإِنَّمَا
then only
yahtadī
يَهْتَدِى
(he is) guided
linafsihi
لِنَفْسِهِۦۖ
for his soul
waman
وَمَن
and whoever
ḍalla
ضَلَّ
goes astray
fa-innamā
فَإِنَّمَا
then only
yaḍillu
يَضِلُّ
he strays
ʿalayhā
عَلَيْهَاۖ
against it
wamā
وَمَآ
And I am not
anā
أَنَا۠
And I am not
ʿalaykum
عَلَيْكُم
over you
biwakīlin
بِوَكِيلٍ
a guardian"

Qul yaaa aiyuhan naasu qad jaaa'akumul haqqu mir Rabbikum famanih tadaa fa innamaa yahtadee linafsihee wa man dalla fa innamaa yadillu 'alaihaa wa maaa ana 'alaikum biwakeel (al-Yūnus 10:108)

Sahih International:

Say, "O mankind, the truth has come to you from your Lord, so whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul, and whoever goes astray only goes astray [in violation] against it. And I am not over you a manager." (Yunus [10] : 108)

1 Mufti Taqi Usmani

Say, “O people, the truth has come to you from your Lord. So, whoever accepts guidance accepts it to his own benefit, and whoever goes astray does so to his own detriment. And I am not responsible for you.”