Skip to main content

قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَاۤىِٕكُمْ مَّنْ يَّهْدِيْٓ اِلَى الْحَقِّۗ قُلِ اللّٰهُ يَهْدِيْ لِلْحَقِّۗ اَفَمَنْ يَّهْدِيْٓ اِلَى الْحَقِّ اَحَقُّ اَنْ يُّتَّبَعَ اَمَّنْ لَّا يَهِدِّيْٓ اِلَّآ اَنْ يُّهْدٰىۚ فَمَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ   ( يونس: ٣٥ )

qul
قُلْ
Say
hal
هَلْ
"Is (there)
min
مِن
of
shurakāikum
شُرَكَآئِكُم
your partners
man
مَّن
(any) who
yahdī
يَهْدِىٓ
guides
ilā
إِلَى
to
l-ḥaqi
ٱلْحَقِّۚ
the truth?"
quli
قُلِ
Say
l-lahu
ٱللَّهُ
"Allah
yahdī
يَهْدِى
guides
lil'ḥaqqi
لِلْحَقِّۗ
to the truth
afaman
أَفَمَن
Is then (he) who
yahdī
يَهْدِىٓ
guides
ilā
إِلَى
to
l-ḥaqi
ٱلْحَقِّ
the truth
aḥaqqu
أَحَقُّ
more worthy
an
أَن
that
yuttabaʿa
يُتَّبَعَ
he should be followed
amman
أَمَّن
or (he) who
لَّا
(does) not
yahiddī
يَهِدِّىٓ
guide
illā
إِلَّآ
unless
an
أَن
[that]
yuh'dā
يُهْدَىٰۖ
he is guided?
famā
فَمَا
Then what
lakum
لَكُمْ
(is) for you
kayfa
كَيْفَ
how
taḥkumūna
تَحْكُمُونَ
you judge?"

Qul hal min shurakaaa 'ikum mai yahdeee ilal haqq; qulil laahu yahdee lilhaqq; afamai yahdeee ilal haqqi ahaqqu ai yuttaba'a ammal laa yahiddeee illaaa ai yuhdaa famaa lakum kaifa tahkumoon (al-Yūnus 10:35)

Sahih International:

Say, "Are there of your 'partners' any who guides to the truth?" Say, "Allah guides to the truth. So is He who guides to the truth more worthy to be followed or he who guides not unless he is guided? Then what is [wrong] with you – how do you judge?" (Yunus [10] : 35)

1 Mufti Taqi Usmani

Say, “Is there any one from your associate-gods who guides to the truth?” Say, “Allah guides to the truth. Is, then, He who guides to the truth more worthy of being obeyed, or he who has no guidance at all unless he is guided (by someone else)? So, what has happened to you? How do you judge things?