Skip to main content

اِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيْعًاۗ وَعْدَ اللّٰهِ حَقًّاۗ اِنَّهٗ يَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ لِيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ بِالْقِسْطِۗ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيْمٍ وَّعَذَابٌ اَلِيْمٌ ۢبِمَا كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ   ( يونس: ٤ )

ilayhi
إِلَيْهِ
To Him
marjiʿukum
مَرْجِعُكُمْ
(will be) your return
jamīʿan
جَمِيعًاۖ
[all]
waʿda
وَعْدَ
Promise
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
ḥaqqan
حَقًّاۚ
(is) true
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
yabda-u
يَبْدَؤُا۟
originates
l-khalqa
ٱلْخَلْقَ
the creation
thumma
ثُمَّ
then
yuʿīduhu
يُعِيدُهُۥ
He repeats it
liyajziya
لِيَجْزِىَ
that He may reward
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and did
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the good deeds
bil-qis'ṭi
بِٱلْقِسْطِۚ
in justice
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
But those who
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
lahum
لَهُمْ
for them
sharābun
شَرَابٌ
(will be) a drink
min
مِّنْ
of
ḥamīmin
حَمِيمٍ
boiling fluids
waʿadhābun
وَعَذَابٌ
and a punishment
alīmun
أَلِيمٌۢ
painful
bimā
بِمَا
because
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
yakfurūna
يَكْفُرُونَ
disbelieve

Ilaihi marji'ukum jamee 'anw wa'dal laahi haqqaa; innahoo yabda'ul khalqa summa yu'eeduhoo liyajziyal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati bilqist; wallazeena kafaroo lahum sharaabum min hamee minw wa 'azaabun aleemum bimaa kaanoo yakfuroon (al-Yūnus 10:4)

Sahih International:

To Him is your return all together. [It is] the promise of Allah [which is] truth. Indeed, He begins the [process of] creation and then repeats it that He may reward those who have believed and done righteous deeds, in justice. But those who disbelieved will have a drink of scalding water and a painful punishment for what they used to deny. (Yunus [10] : 4)

1 Mufti Taqi Usmani

Towards Him all of you have to return, this being a true promise from Allah. Surely, He originates the creation; then He will bring it again, so that He may justly reward those who believe and do good deeds. As for those who disbelieve, for them there is a drink of boiling water and a painful punishment, because they used to be infidels.