Skip to main content

وَمَا تَكُوْنُ فِيْ شَأْنٍ وَّمَا تَتْلُوْا مِنْهُ مِنْ قُرْاٰنٍ وَّلَا تَعْمَلُوْنَ مِنْ عَمَلٍ اِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُوْدًا اِذْ تُفِيْضُوْنَ فِيْهِۗ وَمَا يَعْزُبُ عَنْ رَّبِّكَ مِنْ مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِى الْاَرْضِ وَلَا فِى السَّمَاۤءِ وَلَآ اَصْغَرَ مِنْ ذٰلِكَ وَلَآ اَكْبَرَ اِلَّا فِيْ كِتٰبٍ مُّبِيْنٍ   ( يونس: ٦١ )

wamā
وَمَا
And not
takūnu
تَكُونُ
you are
فِى
[in]
shanin
شَأْنٍ
any situation
wamā
وَمَا
and not
tatlū
تَتْلُوا۟
you recite
min'hu
مِنْهُ
of it
min
مِن
from
qur'ānin
قُرْءَانٍ
(the) Quran
walā
وَلَا
and not
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do
min
مِنْ
any
ʿamalin
عَمَلٍ
deed
illā
إِلَّا
except
kunnā
كُنَّا
We are
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
over you
shuhūdan
شُهُودًا
witnesses
idh
إِذْ
when
tufīḍūna
تُفِيضُونَ
you are engaged
fīhi
فِيهِۚ
in it
wamā
وَمَا
And not
yaʿzubu
يَعْزُبُ
escapes
ʿan
عَن
from
rabbika
رَّبِّكَ
your Lord
min
مِن
of
mith'qāli
مِّثْقَالِ
(the) weight
dharratin
ذَرَّةٍ
(of) an atom
فِى
in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
walā
وَلَا
and not
فِى
in
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the heavens
walā
وَلَآ
and not
aṣghara
أَصْغَرَ
smaller
min
مِن
than
dhālika
ذَٰلِكَ
that
walā
وَلَآ
and not
akbara
أَكْبَرَ
greater
illā
إِلَّا
but
فِى
(is) in
kitābin
كِتَٰبٍ
a Record
mubīnin
مُّبِينٍ
clear

Wa maa takoonu fee shaaninw wa maa tatloo minhu min quraaninw wa laa ta'maloona min 'amalin illaa kunnaa 'alaikum shuhoodan iz tufeedoona feeh; wa maa ya'zubu 'ar Rabbika mim mis qaali zarratin fil ardi wa laa fis samaaa'i wa laaa asghara min zaalika wa laaa akbara illaa fee Kitaabim Mubeen (al-Yūnus 10:61)

Sahih International:

And, [O Muhammad], you are not [engaged] in any matter and do not recite any of the Quran and you [people] do not do any deed except that We are witness over you when you are involved in it. And not absent from your Lord is any [part] of an atom's weight within the earth or within the heaven or [anything] smaller than that or greater but that it is in a clear register. (Yunus [10] : 61)

1 Mufti Taqi Usmani

In whatever condition you are, and whatever portion of the Qur’ān you recite therein, and whatever work you all do, We are present before you when you are engaged in it. Hidden from your Lord is nothing even to the measure of a particle on the earth or in the heavens. And there is nothing smaller or greater that is not in the clear Book.