Skip to main content

وَيُحِقُّ اللّٰهُ الْحَقَّ بِكَلِمٰتِهٖ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُوْنَ   ( يونس: ٨٢ )

wayuḥiqqu
وَيُحِقُّ
And Allah will establish
l-lahu
ٱللَّهُ
And Allah will establish
l-ḥaqa
ٱلْحَقَّ
the truth
bikalimātihi
بِكَلِمَٰتِهِۦ
by His words
walaw
وَلَوْ
even if
kariha
كَرِهَ
dislike it
l-muj'rimūna
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals"

Wa yuhiqqul laahul haqqa bi Kalimaatihee wa law karihal mujrimoon (al-Yūnus 10:82)

Sahih International:

And Allah will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it." (Yunus [10] : 82)

1 Mufti Taqi Usmani

And Allah establishes the truth through His words, even though the guilty ones may dislike it.