Skip to main content

قَالَتْ فَذٰلِكُنَّ الَّذِيْ لُمْتُنَّنِيْ فِيْهِ ۗوَلَقَدْ رَاوَدْتُّهٗ عَنْ نَّفْسِهٖ فَاسْتَعْصَمَ ۗوَلَىِٕنْ لَّمْ يَفْعَلْ مَآ اٰمُرُهٗ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُوْنًا مِّنَ الصّٰغِرِيْنَ   ( يوسف: ٣٢ )

qālat
قَالَتْ
She said
fadhālikunna
فَذَٰلِكُنَّ
"That
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the one
lum'tunnanī
لُمْتُنَّنِى
you blamed me
fīhi
فِيهِۖ
about him
walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
rāwadttuhu
رَٰوَدتُّهُۥ
I sought to seduce him
ʿan
عَن
[from]
nafsihi
نَّفْسِهِۦ
[himself]
fa-is'taʿṣama
فَٱسْتَعْصَمَۖ
but he saved himself
wala-in
وَلَئِن
and if
lam
لَّمْ
not
yafʿal
يَفْعَلْ
he does
مَآ
what
āmuruhu
ءَامُرُهُۥ
I order him
layus'jananna
لَيُسْجَنَنَّ
surely he will be imprisoned
walayakūnan
وَلَيَكُونًا
and certainly will be
mina
مِّنَ
of
l-ṣāghirīna
ٱلصَّٰغِرِينَ
those who are disgraced

Qaalat fazaalikunnal lazee lumtunnanee feeh; wa laqad raawattuhoo 'an nafsihee fasta'sam; wa la'il lam yaf'al maaa aamuruhoo la yusjananna wa la yakoonam minas saaghireen (Yūsuf 12:32)

Sahih International:

She said, "That is the one about whom you blamed me. And I certainly sought to seduce him, but he firmly refused; and if he will not do what I order him, he will surely be imprisoned and will be of those debased." (Yusuf [12] : 32)

1 Mufti Taqi Usmani

She said, “This is the one about whom you reproached me. Yes, I seduced him, but he abstained. And should he not follow my command, he shall be imprisoned and will be disgraced.”