Skip to main content

قَالَ يٰبُنَيَّ لَا تَقْصُصْ رُءْيَاكَ عَلٰٓى اِخْوَتِكَ فَيَكِيْدُوْا لَكَ كَيْدًا ۗاِنَّ الشَّيْطٰنَ لِلْاِنْسَانِ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ  ( يوسف: ٥ )

qāla
قَالَ
He said
yābunayya
يَٰبُنَىَّ
"O my son!
لَا
(Do) not
taqṣuṣ
تَقْصُصْ
relate
ru'yāka
رُءْيَاكَ
your vision
ʿalā
عَلَىٰٓ
to
ikh'watika
إِخْوَتِكَ
your brothers
fayakīdū
فَيَكِيدُوا۟
lest they plan
laka
لَكَ
against you
kaydan
كَيْدًاۖ
a plot
inna
إِنَّ
Indeed
l-shayṭāna
ٱلشَّيْطَٰنَ
the Shaitaan
lil'insāni
لِلْإِنسَٰنِ
(is) to man
ʿaduwwun
عَدُوٌّ
an enemy
mubīnun
مُّبِينٌ
open

Qaala yaa bunaiya laa taqsus ru'yaaka 'alaaa ikhwatika fayakeedoo laka kaidaa; innash Shaitaana lil insaani 'aduwwum mubeen (Yūsuf 12:5)

Sahih International:

He said, "O my son, do not relate your vision to your brothers or they will contrive against you a plan. Indeed Satan, to man, is a manifest enemy. (Yusuf [12] : 5)

1 Mufti Taqi Usmani

He said, “My son, do not relate your dream to your brothers, lest they should devise a plan against you. Surely, Satan is an open enemy for mankind.