Skip to main content

وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ اِلَّا بِالْحَقِّۗ وَاِنَّ السَّاعَةَ لَاٰتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيْلَ   ( الحجر: ٨٥ )

wamā
وَمَا
And not
khalaqnā
خَلَقْنَا
We created
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
wamā
وَمَا
and whatever
baynahumā
بَيْنَهُمَآ
(is) between them
illā
إِلَّا
except
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّۗ
in truth
wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
l-sāʿata
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
laātiyatun
لَءَاتِيَةٌۖ
(is) surely coming
fa-iṣ'faḥi
فَٱصْفَحِ
So overlook
l-ṣafḥa
ٱلصَّفْحَ
(with) forgiveness
l-jamīla
ٱلْجَمِيلَ
gracious

Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa bainahumaaa illaa bilhaqq; wa innas Saa'ata la aatiyatun fasfahis safhal jameel (al-Ḥijr 15:85)

Sahih International:

And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness. (Al-Hijr [15] : 85)

1 Mufti Taqi Usmani

We did not create the heavens and the earth and all that is in between them without a truthful purpose. The Hour is sure to come. Therefore, overlook (their evil behavior) in a gracious manner.