Skip to main content
wa-in
وَإِن
And if
ṭallaqtumūhunna
طَلَّقْتُمُوهُنَّ
you divorce them
min
مِن
from
qabli
قَبْلِ
before
an
أَن
[that]
tamassūhunna
تَمَسُّوهُنَّ
you (have) touched them
waqad
وَقَدْ
while already
faraḍtum
فَرَضْتُمْ
you have specified
lahunna
لَهُنَّ
for them
farīḍatan
فَرِيضَةً
an obligation (dower),
faniṣ'fu
فَنِصْفُ
then (give) half
مَا
(of) what
faraḍtum
فَرَضْتُمْ
you have specified,
illā
إِلَّآ
unless
an
أَن
[that]
yaʿfūna
يَعْفُونَ
they (women) forgo (it)
aw
أَوْ
or
yaʿfuwā
يَعْفُوَا۟
forgoes
alladhī
ٱلَّذِى
the one
biyadihi
بِيَدِهِۦ
in whose hands
ʿuq'datu
عُقْدَةُ
(is the) knot
l-nikāḥi
ٱلنِّكَاحِۚ
(of) the marriage.
wa-an
وَأَن
And that
taʿfū
تَعْفُوٓا۟
you forgo,
aqrabu
أَقْرَبُ
(is) nearer
lilttaqwā
لِلتَّقْوَىٰۚ
to [the] righteousness.
walā
وَلَا
And (do) not
tansawū
تَنسَوُا۟
forget
l-faḍla
ٱلْفَضْلَ
the graciousness
baynakum
بَيْنَكُمْۚ
among you.
inna
إِنَّ
Indeed,
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
bimā
بِمَا
of what
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do
baṣīrun
بَصِيرٌ
(is) All-Seer.

Wa in tallaqtumoohunna min qabli an tamassoohunna wa qad farad tum lahunna fareedatan fanisfu maa faradtum illaaa ai ya'foona aw ya'fuwallazee biyadihee 'uqdatunnikaah; wa an ta'foona aw ya'fuwallazee biyadihee 'uqdatunnikaah; wa an ta'fooo aqrabu littaqwaa; wa laa tansawulfadla bainakum; innal laaha bimaa ta'maloona Baseer

Sahih International:

And if you divorce them before you have touched them and you have already specified for them an obligation, then [give] half of what you specified – unless they forego the right or the one in whose hand is the marriage contract foregoes it. And to forego it is nearer to righteousness. And do not forget graciousness between you. Indeed Allah, of whatever you do, is Seeing.

1 Mufti Taqi Usmani

If you divorce them before you have touched them, while you have already fixed for them an amount (of dower), then there is one half of what you have fixed, unless they (the women) forgive, or forgives the one in whose hand lies the marriage tie, and it is closer to Taqwā (righteousness) that you forgive, and do not forget to be graceful to one another. Surely, Allah is watchful of what you do.