Skip to main content

يَوْمَىِٕذٍ يَّتَّبِعُوْنَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهٗ ۚوَخَشَعَتِ الْاَصْوَاتُ لِلرَّحْمٰنِ فَلَا تَسْمَعُ اِلَّا هَمْسًا   ( طه: ١٠٨ )

yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
On that Day
yattabiʿūna
يَتَّبِعُونَ
they will follow
l-dāʿiya
ٱلدَّاعِىَ
the caller
لَا
no
ʿiwaja
عِوَجَ
deviation
lahu
لَهُۥۖ
from it
wakhashaʿati
وَخَشَعَتِ
And (will be) humbled
l-aṣwātu
ٱلْأَصْوَاتُ
the voices
lilrraḥmāni
لِلرَّحْمَٰنِ
for the Most Gracious
falā
فَلَا
so not
tasmaʿu
تَسْمَعُ
you will hear
illā
إِلَّا
except
hamsan
هَمْسًا
a faint sound

Yawma iziny yattabi'oonad daa'iya laa 'iwaja lahoo wa khasha'atil aswaatu lir Rahmaani falaa tasma'u illaa hamsaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:108)

Sahih International:

That Day, they [i.e., everyone] will follow [the call of] the Caller [with] no deviation therefrom, and [all] voices will be stilled before the Most Merciful, so you will not hear except a whisper [of footsteps]. (Taha [20] : 108)

1 Mufti Taqi Usmani

That day they will follow the caller who will find no deviation (from anyone). And the voices will turn low in awe for the RaHmān (All-Merciful, Allah). So, you will hear not but whispering.