Skip to main content

فَمَا زَالَتْ تِّلْكَ دَعْوٰىهُمْ حَتّٰى جَعَلْنٰهُمْ حَصِيْدًا خَامِدِيْنَ   ( الأنبياء: ١٥ )

famā
فَمَا
Then not
zālat
زَالَت
ceased
til'ka
تِّلْكَ
[this]
daʿwāhum
دَعْوَىٰهُمْ
their cry
ḥattā
حَتَّىٰ
until
jaʿalnāhum
جَعَلْنَٰهُمْ
We made them
ḥaṣīdan
حَصِيدًا
reaped
khāmidīna
خَٰمِدِينَ
extinct

Famaa zaalat tilka da'waahum hattaa ja'alnaahum haseedan khaamideen (al-ʾAnbiyāʾ 21:15)

Sahih International:

And that declaration of theirs did not cease until We made them [as] a harvest [mowed down], extinguished [like a fire]. (Al-Anbya [21] : 15)

1 Mufti Taqi Usmani

Then, this continued to be their cry till We turned them into stubble, totally extinguished.