لَوْ اَرَدْنَآ اَنْ نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنٰهُ مِنْ لَّدُنَّآ ۖاِنْ كُنَّا فٰعِلِيْنَ ( الأنبياء: ١٧ )
law
لَوْ
If
aradnā
أَرَدْنَآ
We intended
an
أَن
that
nattakhidha
نَّتَّخِذَ
We take
lahwan
لَهْوًا
a pastime
la-ittakhadhnāhu
لَّٱتَّخَذْنَٰهُ
surely We (could have) taken it
min
مِن
from
ladunnā
لَّدُنَّآ
Us
in
إِن
if
kunnā
كُنَّا
We were
fāʿilīna
فَٰعِلِينَ
doers
Law aradnaaa an nattakhiza lahwal lat takhaznaahu mil ladunnaaa in kunnaa faa'ileen (al-ʾAnbiyāʾ 21:17)
Sahih International:
Had We intended to take a diversion, We could have taken it from [what is] with Us – if [indeed] We were to do so. (Al-Anbya [21] : 17)
1 Mufti Taqi Usmani
Had We intended to have a pastime, We would have had it from Our own, if We were ever to do so.