Skip to main content

ثُمَّ نُكِسُوْا عَلٰى رُءُوْسِهِمْۚ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هٰٓؤُلَاۤءِ يَنْطِقُوْنَ   ( الأنبياء: ٦٥ )

thumma
ثُمَّ
Then
nukisū
نُكِسُوا۟
they were turned
ʿalā
عَلَىٰ
on
ruūsihim
رُءُوسِهِمْ
their heads
laqad
لَقَدْ
"Verily
ʿalim'ta
عَلِمْتَ
you know
مَا
not
hāulāi
هَٰٓؤُلَآءِ
these
yanṭiqūna
يَنطِقُونَ
(can) speak!"

Summa nukisoo 'alaa ru'oosihim laqad 'alimta maa haaa'ulaaa'i yantiqoon (al-ʾAnbiyāʾ 21:65)

Sahih International:

Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!" (Al-Anbya [21] : 65)

1 Mufti Taqi Usmani

Then, hanging their heads they reversed their position (and replied to Ibrāhīm,) “You already knew that they do not speak.”