Skip to main content

قَالَ اَلَمْ نُرَبِّكَ فِيْنَا وَلِيْدًا وَّلَبِثْتَ فِيْنَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِيْنَ ۗ   ( الشعراء: ١٨ )

qāla
قَالَ
He said
alam
أَلَمْ
"Did not
nurabbika
نُرَبِّكَ
we bring you up
fīnā
فِينَا
among us
walīdan
وَلِيدًا
(as) a child
walabith'ta
وَلَبِثْتَ
and you remained
fīnā
فِينَا
among us
min
مِنْ
of
ʿumurika
عُمُرِكَ
your life
sinīna
سِنِينَ
years?

Qaala alam nurabbika feenaa waleedanw wa labista feenaa min 'umurika sineen (aš-Šuʿarāʾ 26:18)

Sahih International:

[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life? (Ash-Shu'ara [26] : 18)

1 Mufti Taqi Usmani

He (Pharaoh) said, “Did we not nourish you among us as a child? And you remained amidst us for years,