Skip to main content

وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ٢١٥ )

wa-ikh'fiḍ
وَٱخْفِضْ
And lower
janāḥaka
جَنَاحَكَ
your wing
limani
لِمَنِ
to (those) who
ittabaʿaka
ٱتَّبَعَكَ
follow you
mina
مِنَ
of
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers

Wakhfid janaahaka limanit taba 'aka minal mu'mineen (aš-Šuʿarāʾ 26:215)

Sahih International:

And lower your wing [i.e., show kindness] to those who follow you of the believers. (Ash-Shu'ara [26] : 215)

1 Mufti Taqi Usmani

and be kind with humbleness to the believers who followed you.