Skip to main content

وَلُوْطًا اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖٓ اِنَّكُمْ لَتَأْتُوْنَ الْفَاحِشَةَ ۖمَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ اَحَدٍ مِّنَ الْعٰلَمِيْنَ   ( العنكبوت: ٢٨ )

walūṭan
وَلُوطًا
And Lut
idh
إِذْ
when
qāla
قَالَ
he said
liqawmihi
لِقَوْمِهِۦٓ
to his people
innakum
إِنَّكُمْ
"Indeed you
latatūna
لَتَأْتُونَ
commit
l-fāḥishata
ٱلْفَٰحِشَةَ
the immorality
مَا
not
sabaqakum
سَبَقَكُم
has preceded you
bihā
بِهَا
with it
min
مِنْ
any
aḥadin
أَحَدٍ
one
mina
مِّنَ
from
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
the worlds

Wa Lootan iz qaala liqawmiheee innakum laatoonal faahishata maa sabaqakum bihaa min ahadim minal 'aalameen (al-ʿAnkabūt 29:28)

Sahih International:

And [mention] Lot, when he said to his people, "Indeed, you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds. (Al-'Ankabut [29] : 28)

1 Mufti Taqi Usmani

And (We sent) LūT when he said to his people, “Indeed you commit the shameful act that no one in the worlds has ever preceded you in it.