Skip to main content

يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا ۛوَمَا عَمِلَتْ مِنْ سُوْۤءٍ ۛ تَوَدُّ لَوْ اَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهٗٓ اَمَدًاۢ بَعِيْدًا ۗوَيُحَذِّرُكُمُ اللّٰهُ نَفْسَهٗ ۗوَاللّٰهُ رَءُوْفٌۢ بِالْعِبَادِ ࣖ  ( آل عمران: ٣٠ )

yawma
يَوْمَ
(On the) day
tajidu
تَجِدُ
will find
kullu
كُلُّ
every
nafsin
نَفْسٍ
soul
مَّا
what
ʿamilat
عَمِلَتْ
it did
min
مِنْ
of
khayrin
خَيْرٍ
good
muḥ'ḍaran
مُّحْضَرًا
presented
wamā
وَمَا
and what
ʿamilat
عَمِلَتْ
it did
min
مِن
of
sūin
سُوٓءٍ
evil
tawaddu
تَوَدُّ
it will wish
law
لَوْ
[if]
anna
أَنَّ
that
baynahā
بَيْنَهَا
between itself
wabaynahu
وَبَيْنَهُۥٓ
and between it (evil)
amadan
أَمَدًۢا
(was) a distance
baʿīdan
بَعِيدًاۗ
great
wayuḥadhirukumu
وَيُحَذِّرُكُمُ
And warns you
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
nafsahu
نَفْسَهُۥۗ
(against) Himself
wal-lahu
وَٱللَّهُ
and Allah
raūfun
رَءُوفٌۢ
(is) Most Kind
bil-ʿibādi
بِٱلْعِبَادِ
to (His) [the] slaves

Yawma tajidu kullu nafsim maa'amilat min khairim muhdaranw wa maa 'amilat min sooo'in tawaddu law anna bainahaa wa bainahooo amadam ba'eedaa; wa yuhazzirukumul laahu nafsah; wallaahu ra'oofum bil'ibaad (ʾĀl ʿImrān 3:30)

Sahih International:

The Day every soul will find what it has done of good present [before it] and what it has done of evil, it will wish that between itself and that [evil] was a great distance. And Allah warns you of Himself, and Allah is Kind to [His] servants." (Ali 'Imran [3] : 30)

1 Mufti Taqi Usmani

On the day when everybody shall find present before him whatever good he did and whatever evil he wrought, he will wish there would have been a wide space between him and that (day). Allah warns you of Himself, and Allah is compassionate to (His) servants.