Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتُ النَّعِيْمِۙ  ( لقمان: ٨ )

inna
إِنَّ
Indeed
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and do
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
lahum
لَهُمْ
for them
jannātu
جَنَّٰتُ
(are) Gardens
l-naʿīmi
ٱلنَّعِيمِ
(of) Delight

Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Janaatun Na'eem (Luq̈mān 31:8)

Sahih International:

Indeed, those who believe and do righteous deeds – for them are the Gardens of Pleasure, (Luqman [31] : 8)

1 Mufti Taqi Usmani

Surely, for those who believe and do righteous deeds there are gardens of bliss