Not equal are the blind and the seeing, (Fatir [35] : 19)
1 Mufti Taqi Usmani
The blind and the sighted are not equal,
2 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Those blind ˹to the truth˺ and those who can see are not equal,
3 Ruwwad Translation Center
The blind and the seeing are not equal,
4 A. J. Arberry
Not equal are the blind and the seeing man,
5 Abdul Haleem
The blind and the seeing are not alike,
6 Abdul Majid Daryabadi
Not alike are the blind and the seeing.
7 Abdullah Yusuf Ali
The blind and the seeing are not alike;
8 Abul Ala Maududi
The blind and the seeing are not alike,
9 Ahmed Ali
Equal are not the blind and those who can see,
10 Ahmed Raza Khan
And the blind and the sighted are not equal!
11 Ali Quli Qarai
The blind one and the seer are not equal,
12 Ali Ünal
The blind and the seeing are not equal;
13 Amatul Rahman Omar
The blind person and the person who sees are not alike;
14 English Literal
And the blind and the seeing/understanding , do not become equal/alike
15 Faridul Haque
And the blind and the sighted are not equal!
16 Hamid S. Aziz
And the blind and the seeing are not alike
17 Hilali & Khan
Not alike are the blind (disbelievers in Islamic Monotheism) and the seeing (believers in Islamic Monotheism).
18 Maulana Mohammad Ali
And no burdened soul can bear another’s burden. And if one weighed down by a burden calls another to carry his load, naught of it will be carried, even though he be near of kin. Thou warnest only those who fear their Lord in secret and keep up prayer. And whoever purifies himself, purifies himself only for his own good. And to Allah is the eventual coming.
19 Mohammad Habib Shakir
And the blind and the seeing are not alike
20 Mohammed Marmaduke William Pickthall
The blind man is not equal with the seer;
21 Muhammad Sarwar
The blind and the seeing are not alike
22 Qaribullah & Darwish
The blind and the seeing are not equal,
23 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Not alike are the blind and the seeing.
24 Wahiduddin Khan
The blind and the sighted are not equal,
25 Talal Itani
Not equal are the blind and the seeing.
26 Tafsir jalalayn
Nor are the blind and the seer equal, that is, the disbeliever and the believer [are not equal],
27 Tafseer Ibn Kathir
The Believer and the Disbeliever are not equal
Allah says;
وَمَا يَسْتَوِي الاَْعْمَى وَالْبَصِيرُ
وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ
28 Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They are not esteemed alike: those who lack intellectual, moral and spiritual perception and those who perceive mentally and apprehend the truth by thought
القرآن الكريم - فاطر٣٥ :١٩ Fatir 35:19 Al-Mala'ika