Skip to main content

اَلَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ ەۗ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّاَجْرٌ كَبِيْرٌ ࣖ   ( فاطر: ٧ )

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
lahum
لَهُمْ
for them
ʿadhābun
عَذَابٌ
(will be) a punishment
shadīdun
شَدِيدٌۖ
severe
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those
āmanū
ءَامَنُوا۟
who believe
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and do
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
lahum
لَهُم
for them
maghfiratun
مَّغْفِرَةٌ
(will be) forgiveness
wa-ajrun
وَأَجْرٌ
and a reward
kabīrun
كَبِيرٌ
great

Allazeena kafaroo lahum 'azaabun shadeed; wallazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum maghfiratunw wa ajrun kabeer (Fāṭir 35:7)

Sahih International:

Those who disbelieve will have a severe punishment, and those who believe and do righteous deeds will have forgiveness and great reward. (Fatir [35] : 7)

1 Mufti Taqi Usmani

Those who disbelieve will have a severe punishment; and those who believe and do righteous deeds will have forgiveness and a great reward.