وَجَعَلْنَا فِيْهَا جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍ وَّفَجَّرْنَا فِيْهَا مِنَ الْعُيُوْنِۙ ( يس: ٣٤ )
wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
And We placed
fīhā
فِيهَا
therein
jannātin
جَنَّٰتٍ
gardens
min
مِّن
of
nakhīlin
نَّخِيلٍ
date-palms
wa-aʿnābin
وَأَعْنَٰبٍ
and grapevines
wafajjarnā
وَفَجَّرْنَا
and We caused to gush forth
fīhā
فِيهَا
in it
mina
مِنَ
of
l-ʿuyūni
ٱلْعُيُونِ
the springs
Wa ja'alnaa feehaa jannaatim min nakheelinw wa a'naabinw wa fajjarnaa feeha minal 'uyoon (Yāʾ Sīn 36:34)
Sahih International:
And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs – (Ya-Sin [36] : 34)
1 Mufti Taqi Usmani
And We have placed gardens of date-palms and grapes, and caused springs to gush forth therein,