Skip to main content
alā
أَلَآ
No doubt,
innahum
إِنَّهُم
indeed, they
min
مِّنْ
of
if'kihim
إِفْكِهِمْ
their falsehood
layaqūlūna
لَيَقُولُونَ
[they] say,

Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon

Sahih International:

Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,

1 Mufti Taqi Usmani

Beware! They are the ones who, by way of a lie of theirs, (have the audacity to) say,