Skip to main content

قَالَ اَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِيْ مِنْ نَّارٍ وَّخَلَقْتَهٗ مِنْ طِيْنٍ  ( ص: ٧٦ )

qāla
قَالَ
He said
anā
أَنَا۠
"I am
khayrun
خَيْرٌ
better
min'hu
مِّنْهُۖ
than him
khalaqtanī
خَلَقْتَنِى
You created me
min
مِن
from
nārin
نَّارٍ
fire
wakhalaqtahu
وَخَلَقْتَهُۥ
and You created him
min
مِن
from
ṭīnin
طِينٍ
clay"

Qaala ana khairum minah; khalaqtanee min naarinw wa khalaqtahoo min teen (Ṣād 38:76)

Sahih International:

He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay." (Sad [38] : 76)

1 Mufti Taqi Usmani

He said, “I am better than him. You created me from fire, and created him from clay.”