لَهُمْ مَّا يَشَاۤءُوْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۗ ذٰلِكَ جَزٰۤؤُا الْمُحْسِنِيْنَۚ ( الزمر: ٣٤ )
lahum
لَهُم
For them
mā
مَّا
(is) what
yashāūna
يَشَآءُونَ
they wish
ʿinda
عِندَ
with
rabbihim
رَبِّهِمْۚ
their Lord
dhālika
ذَٰلِكَ
That
jazāu
جَزَآءُ
(is the) reward
l-muḥ'sinīna
ٱلْمُحْسِنِينَ
(of) the good-doers
Lahum maa yashaaa'oona 'inda Rabbihim; zaalika jazaaa'ul muhsineen (az-Zumar 39:34)
Sahih International:
They will have whatever they desire with their Lord. That is the reward of the doers of good – (Az-Zumar [39] : 34)
1 Mufti Taqi Usmani
For them, with their Lord, there is what they wish. That is the reward of those who are good in their deeds,