Skip to main content

۞ لَا خَيْرَ فِيْ كَثِيْرٍ مِّنْ نَّجْوٰىهُمْ اِلَّا مَنْ اَمَرَ بِصَدَقَةٍ اَوْ مَعْرُوْفٍ اَوْ اِصْلَاحٍۢ بَيْنَ النَّاسِۗ وَمَنْ يَّفْعَلْ ذٰلِكَ ابْتِغَاۤءَ مَرْضَاتِ اللّٰهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيْهِ اَجْرًا عَظِيْمًا   ( النساء: ١١٤ )

لَّا
(There is) no
khayra
خَيْرَ
good
فِى
in
kathīrin
كَثِيرٍ
much
min
مِّن
of
najwāhum
نَّجْوَىٰهُمْ
their secret talk
illā
إِلَّا
except
man
مَنْ
(he) who
amara
أَمَرَ
orders
biṣadaqatin
بِصَدَقَةٍ
charity
aw
أَوْ
or
maʿrūfin
مَعْرُوفٍ
kindness
aw
أَوْ
or
iṣ'lāḥin
إِصْلَٰحٍۭ
conciliation
bayna
بَيْنَ
between
l-nāsi
ٱلنَّاسِۚ
the people
waman
وَمَن
And who
yafʿal
يَفْعَلْ
does
dhālika
ذَٰلِكَ
that
ib'tighāa
ٱبْتِغَآءَ
seeking
marḍāti
مَرْضَاتِ
pleasure
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
fasawfa
فَسَوْفَ
then soon
nu'tīhi
نُؤْتِيهِ
We will give him
ajran
أَجْرًا
a reward
ʿaẓīman
عَظِيمًا
great

laa khaira fee kaseerim min najwaahum illaa man amara bisadaqatin aw ma'roofin aw islaahim bainan naas; wa mai yaf'al zaalikab tighaaa'a mardaatil laahi fa sawfa nu'teehi ajran 'azeemaa (an-Nisāʾ 4:114)

Sahih International:

No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin charity or that which is right or conciliation between people. And whoever does that seeking means to the approval of Allah – then We are going to give him a great reward. (An-Nisa [4] : 114)

1 Mufti Taqi Usmani

There is no good in most of their whisperings, unless one bids charity or a fair action, or reconciliation between people. The one who does this, to seek Allah’s pleasure, We shall give him a great reward.