Skip to main content

اِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللّٰهِ لِلَّذِيْنَ يَعْمَلُوْنَ السُّوْۤءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوْبُوْنَ مِنْ قَرِيْبٍ فَاُولٰۤىِٕكَ يَتُوْبُ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ ۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيْمًا حَكِيْمًا   ( النساء: ١٧ )

innamā
إِنَّمَا
Only
l-tawbatu
ٱلتَّوْبَةُ
the acceptance of repentance
ʿalā
عَلَى
by
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
lilladhīna
لِلَّذِينَ
(is) for those who
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
do
l-sūa
ٱلسُّوٓءَ
the evil
bijahālatin
بِجَهَٰلَةٍ
in ignorance
thumma
ثُمَّ
then
yatūbūna
يَتُوبُونَ
they repent
min
مِن
from
qarībin
قَرِيبٍ
soon after
fa-ulāika
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
Then those
yatūbu
يَتُوبُ
will have forgiveness
l-lahu
ٱللَّهُ
(from) Allah
ʿalayhim
عَلَيْهِمْۗ
upon them
wakāna
وَكَانَ
and is
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
ʿalīman
عَلِيمًا
All-Knowing
ḥakīman
حَكِيمًا
All-Wise

Innamat tawbatu 'alallaahi lillazeena ya'maloonas sooo'a bijahaalatin summa yatooboona min qareebin faulaaika yatoobul laahu 'alaihim; wa kaanal laahu 'Aleeman Hakeemaa (an-Nisāʾ 4:17)

Sahih International:

The repentance accepted by Allah is only for those who do wrong in ignorance [or carelessness] and then repent soon [after]. It is those to whom Allah will turn in forgiveness, and Allah is ever Knowing and Wise. (An-Nisa [4] : 17)

1 Mufti Taqi Usmani

The relenting taken by Allah upon Himself is for those who do evil in ignorance, then repent shortly thereafter. So, Allah relents towards them. Allah is All-Knowing, All-Wise.