Skip to main content
مَّآ
What(ever)
aṣābaka
أَصَابَكَ
befalls you
min
مِنْ
of
ḥasanatin
حَسَنَةٍ
(the) good
famina
فَمِنَ
(is) from
l-lahi
ٱللَّهِۖ
Allah,
wamā
وَمَآ
and whatever
aṣābaka
أَصَابَكَ
befalls you
min
مِن
of
sayyi-atin
سَيِّئَةٍ
(the) evil
famin
فَمِن
(is) from
nafsika
نَّفْسِكَۚ
yourself.
wa-arsalnāka
وَأَرْسَلْنَٰكَ
And We have sent you
lilnnāsi
لِلنَّاسِ
for the people
rasūlan
رَسُولًاۚ
(as) a Messenger,
wakafā
وَكَفَىٰ
and is sufficient
bil-lahi
بِٱللَّهِ
Allah
shahīdan
شَهِيدًا
(as) a Witness.

Maaa asaabaka min hasanatin faminal laahi wa maaa asaaabaka min saiyi'atin famin nafsik; wa arsalnaaka linnaasi Rasoolaa; wa kafaa billaahi Shaheedaa

Sahih International:

What comes to you of good is from Allah, but what comes to you of evil, [O man], is from yourself. And We have sent you, [O Muhammad], to the people as a messenger, and sufficient is Allah as Witness.

1 Mufti Taqi Usmani

Whatever good comes to you, it is from Allah and whatever evil visits you, it comes from your own selves. We have sent you to be a Messenger for the people. Allah is enough to be a witness.