Skip to main content

وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُوْنِيْٓ اَسْتَجِبْ لَكُمْ ۗاِنَّ الَّذِيْنَ يَسْتَكْبِرُوْنَ عَنْ عِبَادَتِيْ سَيَدْخُلُوْنَ جَهَنَّمَ دَاخِرِيْنَ ࣖࣖࣖ   ( غافر: ٦٠ )

waqāla
وَقَالَ
And said
rabbukumu
رَبُّكُمُ
your Lord
id'ʿūnī
ٱدْعُونِىٓ
"Call upon Me;
astajib
أَسْتَجِبْ
I will respond
lakum
لَكُمْۚ
to you
inna
إِنَّ
Indeed
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
yastakbirūna
يَسْتَكْبِرُونَ
(are too) proud
ʿan
عَنْ
to
ʿibādatī
عِبَادَتِى
worship Me
sayadkhulūna
سَيَدْخُلُونَ
will enter
jahannama
جَهَنَّمَ
Hell
dākhirīna
دَاخِرِينَ
(in) humiliation"

Wa qaala Rabbukumud 'ooneee astajib lakum; innal lazeena yastakbiroona an 'ibaadatee sa yadkhuloona jahannama daakhireen (Ghāfir 40:60)

Sahih International:

And your Lord says, "Call upon Me; I will respond to you." Indeed, those who disdain My worship will enter Hell [rendered] contemptible. (Ghafir [40] : 60)

1 Mufti Taqi Usmani

Your Lord has said, “Call Me, I will respond to you. Definitely those who show arrogance against worshipping Me shall enter Jahannam (Hell) with disgrace.