Skip to main content

وَّاَنْ لَّا تَعْلُوْا عَلَى اللّٰهِ ۚاِنِّيْٓ اٰتِيْكُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۚ   ( الدخان: ١٩ )

wa-an
وَأَن
And that
لَّا
(do) not
taʿlū
تَعْلُوا۟
exalt yourselves
ʿalā
عَلَى
against
l-lahi
ٱللَّهِۖ
Allah
innī
إِنِّىٓ
Indeed I
ātīkum
ءَاتِيكُم
[I] have come to you
bisul'ṭānin
بِسُلْطَٰنٍ
with an authority
mubīnin
مُّبِينٍ
clear

Wa al laa ta'loo 'alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen (ad-Dukhān 44:19)

Sahih International:

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear evidence. (Ad-Dukhan [44] : 19)

1 Mufti Taqi Usmani

and saying, “Do not be haughty against Allah. I bring to you a clear proof.