Skip to main content

وَاِنِّيْ عُذْتُ بِرَبِّيْ وَرَبِّكُمْ اَنْ تَرْجُمُوْنِۚ   ( الدخان: ٢٠ )

wa-innī
وَإِنِّى
And indeed I
ʿudh'tu
عُذْتُ
[I] seek refuge
birabbī
بِرَبِّى
with my Lord
warabbikum
وَرَبِّكُمْ
and your Lord
an
أَن
lest
tarjumūni
تَرْجُمُونِ
you stone me

Wa innee 'uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon (ad-Dukhān 44:20)

Sahih International:

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me. (Ad-Dukhan [44] : 20)

1 Mufti Taqi Usmani

And I have sought refuge with my Lord and your Lord, lest you stone me to death.