Skip to main content

قَالَ اللّٰهُ هٰذَا يَوْمُ يَنْفَعُ الصّٰدِقِيْنَ صِدْقُهُمْ ۗ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًا ۗرَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ ۗذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ   ( المائدة: ١١٩ )

qāla
قَالَ
Will say
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
hādhā
هَٰذَا
"This
yawmu
يَوْمُ
Day
yanfaʿu
يَنفَعُ
will profit
l-ṣādiqīna
ٱلصَّٰدِقِينَ
the truthful
ṣid'quhum
صِدْقُهُمْۚ
their truthfulness"
lahum
لَهُمْ
For them
jannātun
جَنَّٰتٌ
(are) Gardens
tajrī
تَجْرِى
flows
min
مِن
from
taḥtihā
تَحْتِهَا
underneath it
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
khālidīna
خَٰلِدِينَ
will abide
fīhā
فِيهَآ
in it
abadan
أَبَدًاۚ
forever"
raḍiya
رَّضِىَ
is pleased
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
ʿanhum
عَنْهُمْ
with them
waraḍū
وَرَضُوا۟
and they are pleased
ʿanhu
عَنْهُۚ
with Him
dhālika
ذَٰلِكَ
That
l-fawzu
ٱلْفَوْزُ
(is) the success
l-ʿaẓīmu
ٱلْعَظِيمُ
(the) great

Qaalal laahu haaza yawmu yanfa'us saadiqeena sidquhum; lahum janaatunn tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaaa abadaa; radiyal laahu 'anhum wa radoo 'anh; zaalikal fawzul 'azeem (al-Māʾidah 5:119)

Sahih International:

Allah will say, "This is the Day when the truthful will benefit from their truthfulness." For them are gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them, and they with Him. That is the great attainment. (Al-Ma'idah [5] : 119)

1 Mufti Taqi Usmani

Allah will say, “This is a day on which the truth of the truthful shall benefit them. For them there are gardens beneath which rivers flow, where they will live forever. Allah is well-pleased with them and they are well-pleased with Him. That is the great achievement.