Skip to main content

وَاَنْتُمْ حِيْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ   ( الواقعة: ٨٤ )

wa-antum
وَأَنتُمْ
And you
ḥīna-idhin
حِينَئِذٍ
(at) that time
tanẓurūna
تَنظُرُونَ
look on

Wa antum heena'izin tanzuroon (al-Wāqiʿah 56:84)

Sahih International:

And you are at that time looking on – (Al-Waqi'ah [56] : 84)

1 Mufti Taqi Usmani

and you are watching?